中国語を学ぶ時に知っておくこと(6)

② 日中発音の共通点と相違点ー2

 日本語の発音の表記はローマ字で表すように、中国語の発音の表記もピンインで表します。ではここで漢字の【苦】を例に挙げてみましょう。

WS000002

表記の音節の「子音+母音」の構成はよく似ています。中国語も日本語も左側は子音、右側は母音という表記・構成上には共通点があります。

相違点と言うと、日本語を発音する時は「子音を強く、母音は弱く、かつ両方とも短く発音」します。しかし反対に中国語を発音する時には「子音は弱くて短く、母音を強く長く発音」します。この違いがはっきりすると、中国語の発音もきれいになることは間違いないでしょう!

 

--------------------------------------
毎週金曜日に《弟子規》の『中国語発音、中国語簡体字、中国語繁体字、中国語解釈、日本語訳、』の5つの内容で皆さんに発信します。中国文化が好きな方、中国語の発音をきれいにしたい方は是非一緒に頑張りましょう!
--------------------------------------

《弟子規》—出 则 弟-3
1. 中国語音声

********************************************************************************
2.  中国語(簡体字)
********************************************************************************

chēng zūn zhǎng wù hū míng duì zūn zhǎng wù xiàn néng
称 尊 长 勿 呼 名 对 尊 长 勿 见 能
lù yù zhǎng jí qū yī zhǎng wú yán tuì gōng lì
路 遇 长 疾 趋 揖 长 无 言 退 恭 立
********************************************************************************
3. 中国語(繁体字)
********************************************************************************
稱尊長,勿呼名。對尊長,勿見能。
路遇長,疾趨揖。長無言,退恭立。
********************************************************************************
4. 中国語解釈
********************************************************************************
易解:称呼长辈,不可以直呼姓名,在长辈面前,要谦虚有礼,不可以炫耀自己的才能。路上遇见长辈,应向前问好,长辈没有事时,即恭敬退后站立一旁,等待长辈离去。
◆◆◆【称尊长 勿呼名 对尊长 勿见能】◆◆◆
【解释】 称呼尊者长辈,不可以直呼姓名;在尊长面前,谦虚有礼,不可炫耀自己的才能;
◆◆◆ 【路遇长 疾趋揖 长无言 退恭立】◆◆◆
【解释】 路上遇见长辈,应恭敬问好;长辈没有说话时,应退后恭敬站立一旁,等待长辈离去;
********************************************************************************
5. 日本語訳
********************************************************************************
称尊长 勿呼名目上の人を呼ぶときは、直接名前を言ってはならない。
对尊长 勿见能目上の人に対して、自分の才能をひけらかしてはならない。
路遇长 疾趋揖路上で年長者と会ったときは、速やかに前に出て挨拶をする。
长无言 退恭立年長者が何も言わないようであれば、礼儀正しく退くこと。