桃红(táohóng)
shuǐxiù yǎnyì táohóng zhī róu
水袖演绎桃红之柔;
水の袖は桃の赤い柔らかいことを演じます;
凝脂(níngzhī)
Zhéshàn zhǎnxiàn níngzhī língxiù;
折扇展现凝脂灵秀;
扇は凝脂の霊秀を現します;
缃叶(xiāng yè)
Zhǐ sǎn wǔ chū xiāng yè wǎnyuē;
纸伞舞出缃叶婉约;
紙傘舞出曇葉婉約;
群青(qúnqīng)
Língzi rútóng qúnqīng língdòng
翎子如同群青灵动;
翎子は群青霊のごとくです;
沉香(chénxiāng)
Zhǎng jiàn huīsǎ chénxiāng yìxiàng;
长剑挥洒沉香意象;
沈香のイメージを自由自在にふるいます;
桃红、湘叶、群青、凝脂、沉香……中国古人从自然万物、天地四时中发现了色彩,又赋予它们雅致动听的名字,传达出东方审美意趣。2023年的中国中央电视台举办的“春节联欢晚会”上的创意类节目《满庭芳·国色》以曲为韵,以舞为语,围绕这五种中国传统颜色,通过五位青年舞者以水袖、伞、扇子、花翎、剑五种传统器物的舞蹈语汇演绎,艺术化地呈现出中国人对传统国色的极致表达和美学追求。
【桃紅、湘葉、群青、凝脂、沈香】……中国の古人は自然万物、天地四時の中に色彩を発見して、またそれらに雅で美しい名前を与えて、東方の美意識を伝えました。2023年の中国中央テレビ局「春節連歓晩会」でのクリエイティブ番組『満庭芳・国色』は曲を韻とし、言葉を舞とし、この5種類の中国の伝統色をめぐり、5人の若いダンサーが水袖、傘、扇子、花翎、剣という5種類の伝統的な器物の舞踊語彙で演じることによって、中国人の伝統的な国色に対する究極の表現と美学の追求を芸術的に表現しています。