有効的な学習方法の1つとして、「基礎知識の学習と練習の割合を知っておくこと」があります。
基礎知識を蓄える方法はたくさんあります。学校に通って先生から教わったり、本を買って独学したり、テレビやラジオ講座を通して学習したりすることもできます。
しかし、学校の先生がいくら上手に教えても、本やテレビやラジオ講座がどれほど素晴らしくても、学んだ知識を学びっぱなしのままで自分で練習しなければ、上手になることはないでしょう。
上の図のように、「20%の基礎知識(座学)」と「80%の練習(実践)」の割合で勉強していくことが大切です。この「80%の練習」は、前回お話しした目標達成のために必要な4つの能力の話と通じるところがあります。上手になる秘訣はたくさん練習することです!頑張りましょう!
--------------------------------------
毎週金曜日に《弟子規》の『中国語発音、中国語簡体字、中国語繁体字、中国語解釈、日本語訳、』の5つの内容で皆さんに発信します。中国文化が好きな方、中国語の発音をきれいにしたい方は是非一緒に頑張りましょう!
--------------------------------------
《弟子規》—谨-2
1. 中国語音声
********************************************************************************
2. 中国語(簡体字)
********************************************************************************
guān bì zhèng niǔ bì jié wà yǔ lǚ jù jǐn qiè
冠 必 正 纽 必 结 袜 与 履 俱 紧 切
zhì guān fú yǒu ding wèi wù luàn dùn zhì wū huì
置 冠 服 有 定 位 勿 乱 顿 致 污 秽
********************************************************************************
3. 中国語(繁体字)
********************************************************************************
冠必正,紐必結。襪與履,俱緊切。
置冠服,有定位。勿亂頓,致污穢。
********************************************************************************
4. 中国語解釈
********************************************************************************
易解:要注重服装仪容的整齐清洁,戴帽子要戴端正,衣服扣子要扣好,袜子穿平整,鞋带应系紧,否则容易被绊倒,一切穿著以稳重端庄为宜。回家后衣、帽、鞋袜都要放置定位,避免造成脏乱,要用的时候又要找半天。(大处著眼,小处著手,养成良好的生活习惯,是成功的一半。)
◆◆◆【冠必正 纽必结 袜与履 俱紧切】◆◆◆
【解释】 穿戴仪容整洁,扣好衣服纽扣;袜子穿平整,鞋带应系紧;
◆◆◆ 【置冠服 有定位 勿乱顿 致污秽】◆◆◆
【解释】 放置衣服时,要有固定的位置;衣物不要乱放,避免造成脏乱;
********************************************************************************
5. 日本語訳
********************************************************************************
冠必正 纽必结:帽子は真っ直ぐにかぶり、服の紐(ボタン)はしっかりと締める(留める)こと。
袜与履 俱紧切:靴下と靴はきちんと履き、靴紐はしっかり締めること。
置冠服 有定位:衣服や帽子は、置き場所を決めておくこと。
勿乱顿 致污秽: 失くしたり汚してはならない。