② 日中語彙の相違点
現代中国語の中には、日本語と同じ語彙が約70%ほども占めているということでしたが、一見同じ語彙でも、その意味は日本と中国で全く違うということもあります。
このような「同じ漢字で意味が違う」ことを知らずに中国に行って、「こちらがわたしの愛人です」なんて言われたらびっくりしてしまいますよね…。他にも、日中の国際カップルがいて、中国人彼氏がチャットで友人たちに彼女のことを「老婆」と紹介しているのを見て喧嘩になったなんて話もあるとかないとか・・・。
日本と中国の漢字語彙の意味の違いをいろいろ調べてみると、面白い発見がたくさんありますよ!
---------------------------------------------------
毎週金曜日に《弟子規》の『中国語発音、中国語簡体字、中国語繁体字、中国語解釈、日本語訳、』の5つの内容で皆さんに発信します。中国文化が好きな方、中国語の発音をきれいにしたい方は是非一緒に頑張りましょう!
---------------------------------------------------
《弟子規》—出 则 弟-1
1. 中国語音声
********************************************************************************
2. 中国語(簡体字)
********************************************************************************
xiōng dào yǒu dì dào gōng xiōng dì mù xiào zài zhōng
兄 道 友 弟 道 恭 兄 弟 睦 孝 在 中
cái wù qīng yuàn hé shēng yán yǔ rěn fèn zì mǐn
财 物 轻 怨 何 生 言 语 忍 忿 自 泯
********************************************************************************
3. 中国語(繁体字)
********************************************************************************
兄道友,弟道恭。兄弟睦,孝在中。
財物輕,怨何生。言語忍,忿自泯。
********************************************************************************
4. 中国語解釈
********************************************************************************
易解:当哥哥姊姊的要友爱弟妹,作弟妹的要懂得恭敬兄姊,兄弟姊妹能和睦相处,一家人和乐融融,父母自然欢喜,孝道就在其中了。与人相处不斤斤计较财物,怨恨就无从生起。言语能够包容忍让,多说好话,不说坏话,忍住气话,不必要的冲突、怨恨的事情自然消失不生。
◆◆◆【兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中】◆◆◆
【解释】兄长要友爱弟妹,弟妹要恭敬兄长;兄弟姊妹能和睦相处,父母欢喜,孝道就在其中了;
◆◆◆ 【财物轻 怨何生 言语忍 忿自泯】◆◆◆
【解释】轻财重义,怨恨就无从生起;言语上包容忍让,忿怒自然消失;
********************************************************************************
5. 日本語訳
********************************************************************************
兄道友 弟道恭:兄は弟をいたわり、弟は兄を尊重すること。
兄弟睦 孝在中:兄弟姉妹は仲良くすること。それもまた親孝行の内である。
财物轻 怨何生:お互いに財産や金銭に固執しなければ、兄弟間に怨みは生じない。
言语忍 忿自泯:謙虚な言葉遣いを心掛ければ、衝突は自ずと静まるものである。